PEN International Supports the World’s Most Powerful Land-grabber

Screen capture from Twitter

In an open letter, over 1040 illustrious members of PEN International have offered their unconditional and uncritical support to NATO via its current proxy, Ukraine, that has just entered a NATO-instigated war with Russia. Russia, definitely the lesser land-grabber of the two is condemned in the letter while NATO, representing the strategic interests of the USA, UK, Canada, France, Germany, Belgium and the rest of the 24 member countries, is not even named. Judging from the re-tweets, it is supported by various PEN subsidiaries including PEN Canada, and many famous and infamous writers.

‘PEN President Burhan Sonmez, Margaret Atwood, Salman Rushdie, and Nobel Laureates Orhan Pamuk, Svetlana Alexievich, Maria Ressa, join 1040+ in signing an open letter in support of the people of #Ukraine, condemning the senseless war waged by #Putin:’

The letter addressed to ‘our friends and colleagues in Ukraine’, is short and sweet invoking peace, non-violence, free expression, free assembly, and democracy. These ideals are interspersed with a litany of ‘we stand united’, ‘peace must prevail’, ‘the rights of Ukraine’s people to debate their future allegiance and history without Moscow’s interference’, ‘free and safe Europe’, ‘free and independent Ukraine’, and ‘we stand by you and feel your pain’.

But can these lofty words hide the real intent of this letter as it gives open support to the land-grabbing operations of US-led NATO? Since the signatories are all literate and resourceful, they must be aware of the ongoing global power struggle between Russia and the USA. If so, the signatories are not supporting peace, they are pitching for one block to establish its supremacy over the other.

If the intent of this letter was ‘peace’ and ‘peace must prevail’, it would have mentioned NATO’s role in the region and in this war. If it was to support ‘writers, journalists, artists, and all the people of Ukraine’, it would have differentiated between the Government and the People of Ukraine. If ‘an end to proganda that is fuelling the violence’ was desired, there must have been some mention of how the ‘Western’ media, including this letter, is demonizing Russia and Putin. If the concept of the independence of people ‘to debate their future allegiance and history without Moscow’s interference’ was cherished, there must have been some mention of, for example, the rights of Irish people to debate their future allegiance and history without UK’s interference, or the rights of Indigenous people in Canada and the USA to be able to do the same, or the rights of the peoples of Iraq, Libya, Afghanistan, Serbia- the list, as you know, is long.

I tweeted my first reaction to this letter:

Allow me to expand on the latter part of it. If Russia had convinced, for example, Mexico to sign a defence pact with it and Mexico was set to do it, would the USA not attack Mexico to prevent it? And, would Russia not get any part of the responsibility or blame for the war in Mexico? If so, then why does NATO not merit the same credit in Ukraine?

All of us who live in the ‘Western’ countries are beneficiaries of the past and present land-grabbing operations of NATO and some of its member countries before NATO. So, if individuals or groups feel compelled to support the NATO group, it would be understandable since their interests are tied to it. For example, if I was living in Pakistan, and India had attacked, I would have supported Pakistan’s Armed Forces, an institution that I am dead against for not allowing democratic processes to develop in the country, and, I’ll also wish for it to successfully repel that attack. I would do that simply because I want to live in a safe home and for that the status quo, however corrupt and un-just, must stay protected against an outside invasion. And while I give my critical and time-limited support to an exploitative agency, I will not overlook its destructive role in Pakistani politics nor will I cloak my support in high ideals of ‘patriotism’ or ‘nationalism’.

So, feel free to support the NATO group of land-grabbers if you want, but then, acknowledge it and say it for what it is instead of cloaking it in high ideals and omitting relevant and important information.

Much like the propaganda materials provided by governments and their agencies, this letter does not distinguish between ‘people’ and ‘governments’. In this World, no ‘people’ of any country want war- their governments and international power-holders do. Russian people don’t want war, their government does. Ukrainian people don’t want war, their government does. American people don’t want war, their government does. Whoever lumps them together gives all power to the governments, and leaves nothing for the people.

No wonder, this open letter reads like a press release drafted by functionaries in Washington rather than a position statement written by independent intellectuals.

This reminds me of another open letter though not as ‘unprecedented’ since it only had over 150 signatories, that also obliterated facts to suit their concept of free expression. Here’s my respose to it:
straight.com/news/fauzia-rafique-this-free-speech-no-thanks

And here’s an ode to NATO. Pardon my crude expression in it, the utter sophistication of the subject matter necessitated it.
the-business-of-burying-is-booming

Fauzia Rafique
March 6, 2022

This ‘Free Speech’? No Thanks!

Photo via @SinEmbargoMX

An open letter signed by 150 intellectuals and activists that was published July 7, served as a jolt to this morning’s peaceful tea ritual. It is a short container of many huge triggers that left me wondering as to where do these people live- the people who drafted, signed and published this letter- because by the end of it, it sounded even more ridiculous than ‘make america great again’ (maga) as it laments the loss of things/situations that did not even exist.

Without naming the #BLM movement, and i believe, the #MeToo, it says that this ‘needed reckoning’ has also ‘intensified’ conditions that tend to weaken our norms of open debate and toleration of differences and constrict the free exchange of information and ideas. Then, the value of robust and even caustic counter-speech from all quarters is self-righteously upheld. Forgive me if i repeat some of it- our norms of open debate and tolerance of difference? Where have they existed in this society? The sacred cow of free speech, justice and open debate that is supposed to be threatened by the current mass movements for equality rights never existed in this society, never for the majority of its people. While, it for sure has existed for the ruling elites, the people who hold power and sway in different areas of this social system. Or is it that the signatories believe that the phrase ‘I Can’t Breathe’ and the incident associated with it, was an example of ‘open debate’ and ‘tolerance of difference’ or if it was ‘justice’, because that’s what previously existed and that’s what still exists here.

This letter seems to be written, published and signed in a vacuum where no colonization of this land took place, there is no history or impact of slavery on this society, no usurpation or genocide of Indigenous people occurred; where the system is not based on racial profiling or gender and other prejudices; Komagatamaru did not happen, Chinese head tax wasn’t extracted, Japanese internment did not take place. People of color don’t face prejudice, and White Privilege does not exist. It was all good till #MeToo and #BLM movements began. Denial that a highly exploitative system governs the world that does not allow any democratic rights to a large majority of people. The refusal to acknowledge that they themselves may be fully invested in perpetuating this repressive system.

There’s so much ‘holier than thou’, it may beat even the writings of regular Mullahs in citing empty slogans and self-aggrandizing statements. ‘As we applaud the first development, we also raise our voices against the second.’ ‘We refuse any false choice between justice and freedom’. ‘The democratic inclusion we want can be achieved only if we speak out against the intolerant climate that has set in on all sides.’ ‘The restriction of debate, whether by a repressive government or an intolerant society, invariably hurts those who lack power and makes everyone less capable of democratic participation.’

And, you know who they are defending?
Editors are fired for running controversial pieces; books are withdrawn for alleged inauthenticity; journalists are barred from writing on certain topics; professors are investigated for quoting works of literature in class; a researcher is fired for circulating a peer-reviewed academic study; and the heads of organizations are ousted for what are sometimes just clumsy mistakes.’ Most of them are traditional power holders in their fields who are now being threatened with reprisal for what they have been doing for years against vulnerable people in their respective areas of influence (‘just clumsy mistakes’) in order to protect this system. Now they are faced with this inconvenience to be responsible for their views and actions with the so-called ‘vogue for public shaming and ostracism’ and where it has now become ‘all too common to hear calls for swift and severe retribution in response to perceived transgressions of speech and thought.’

Amazing, that most of these people who are opinion leaders, celebs, and groundbreakers to the left of at least Donald Trump, choose to support the status quo. They are literally supporting White Privilege, male domination and impunity based on class/position. But what a spoilt-child syndrome. They want to continue to enjoy the privilege of exploiting others without being accountable for their ideas and actions that were historically used against those ‘others’ in this racist/sexist/intolerant system. ‘As writers we need a culture that leaves us room for experimentation, risk taking, and even mistakes.’ and, ‘We need to preserve the possibility of good-faith disagreement without dire professional consequences.’

But listen to this: ‘If we won’t defend the very thing on which our work depends, we shouldn’t expect the public or the state to defend it for us.’

Yes. The ‘very thing’ on which their ‘work depends’ is this system of privileges guaranteed for a few at the expense of the rest, and this is what they must defend to keep their own personal positions.

I certainly cannot support any part of this open letter.

Fauzia Rafique
July 8, 2020

Published July 9th at Georgia Straight
Also view my article on the content of the Open Letter ‘Freedom of expression—a shape-shifting tool‘, published July 17th at Georgia Straight.
..

Not from the Elite but from the Street

Today, i received the very best award this World can offer me. A profound recognition that comes not from the Elite but from the Street- my name on a placard in a rally for this year’s Mother Language Day in Lahore.

But that is not all. It adds my name to a list of women who have had a deep impact on me through their art- Nasreen Anjum Bhatti, Amrita Pritam, Sara Shagufta, Amrita Sher-Gil. Wow.

International mother Language Day
Nasreen Anjum Bhatti’s language Punjabi
Amrita Pritam  Punjabi
Sara Shagufta Punjabi
Amrita Sher-Gil Punjabi
Fauzia Rafique Punjabi
Punjab Lok Sangat Lahore / WDF Lahore

Ramsha Ashraf with Naveed Alam and Waqas Ahmad Shahbaz; Ayesha Ahmad in the first photo.

And the cherry on top? The placard is propped up by activists i love and respect. How sweet can it get? Happiness and contentment on the International Mother Language Day 2020.
..

Shah Madholal Hussain – Dead Poets Reading Series

A shorter version of this article was presented at the Dead Poets reading Series on May 6, 2018. It was a privilege to hear Laifong Leung present the beautifully crafted poems of Michael Bullock (1918 – 2008), Tariq Hussain rendering the songs of Gord Downie (1964 – 2017), and, the highlight of the evening, Wanda John-Kehewin‘s presentation of the poems of Vera Manuel (1949 – 2010). The evening brought together many fabulous people including Heidi Greco, Randeep Purewall, Pamela Bentley, Joy Haskell and Rahat Kurd, with organizers Joanne Arnott, Kevin Spenst, Diane Tucker and co-founder Christopher Levenson.

I seek permission from Shah Madholal Hussain to present some of his work to you.

Shah Madholal Hussain was born in 1538 in Lahore (the city i come from), that’s where he died in 1599, and that is where he is now buried. Last month, the 429th anniversary of his death was celebrated. A three-day festival called ‘Mela Chiraghan‘ or the ‘Festival of Lights’ takes place in his honor each April in Lahore that is attended by thousands of people from all over Pakistan, and usually a public holiday is declared on one of the three days. He wrote only one book of over 160 poems, in that he crossed many boundaries of form and content where he also introduced a new form of poetry to Punjabi literature called ‘Kafi’ (a short poem of 4 to 10 lines that is written to be sung). Najm Hosain Syed, a Punjabi poet and playwright who has done valuable work on Madholal Hussain, in one of his articles has shown very well how Shah Hussain’s poems though based on the rhythms and stories of folk songs transcend the folk song by imbibing a different content- most often a different feminine voice/persona. There are many editions of Shah Husain’s book, and it always stays in print being one of the six or seven all-time best-selling Punjabi books. I have a few editions, but this is the one I use: ‘Kalam Hazrat Madholal Hussain: 1k sau te treth Kafian‘ ‘Poetry of Respected Madholal Husain: One hundred and sixty three kafis’. The collection is made possible by Najm Hosain Syed, and it is edited and published by author Maqsood Saqib who also runs a publishing house in Lahore called Suchet Kitab Ghar.

This is Shah Madholal Hussain’s official photo:


To tell you the truth, it gives me the creeps when I look at it. This is the image of a Muslim scholar- that he also was- but he had rejected this image along with all of its privileges when he was 36 years old, and for the rest of his life he wore red cotton clothes, no beard, and he sang and danced on the streets of Lahore. He would probably look more like this, without the hair of course:


This is a malang : mendicant dancing dhamal : spiritual-dance at the court of Shah Hussain.

Shah Hussain’s ‘official’ image differs from what he chose for himself. He chose to be a malang, not a religious scholar; he chose to wear red, not white or green; he insisted on keeping his gay identity public instead of keeping it private as was/is the norm; he was a religiously tolerant person yet he is rumored to have converted Madholal and his family from Hinduism to Islam. Shah Hussain was the son of a weaver who began religious studies at ten and continued to study and train till he was in his mid-30s. Soon after, he found himself in disagreement with his religious teacher on the meaning of a Quranic verse where the world was called a game or a sport, the popular interpretation was to reject the world because of that while Shah Husain thought it meant for us to value life and to enjoy it. He renounced all teachings of the organized religion along with the status that awaited him, and became a rebel poet with a following of over a hundred thousand people. But he was not into those things either, he says:
ik Shah Hussain fakeer hai, tussan na akho koi peer hai
‘assan koorri gal na bhavndi

‘Shah Hussain is a dervish-beggar, don’t call him a spiritual leader
‘We don’t like false statement/s’
In his poems, he identifies himself as a ‘jolaha‘ weaver, a ‘fakeer‘ dervesh/begger/malang, a ‘choorrha‘ sweeper, but not as a dignitary, clergy or anyone holding conventional power. It is interesting that one of the few times he has included himself in the ‘shahs’ (Kings or descendants of Prophet Mohammad) is in a kafi where he uses the context of an individually-owned shop to depict life, and in the end after giving advice on how to run it successfully, he says ‘eh Shahan de matt lae‘: ‘take this advice of the Shahs’. His diction is not intellectual but folk, the images that come through in his poems are of common men and women. Shah Hussain was in full ownership of his low class origins, and even after qualifying as a scholar he refused to go up the ladder; instead, he chose to stay true to his low social class, his gay self, his exceptional understanding of this world, and all his creative and spiritual powers. As well, he may be the only sufi poet who rose to prominence from low class origins, all others were from ‘nobility’ hailing from families of educators, professionals, civil servants.

Shah Hussain is revered by a cross-section of population. At his burial place, one can see a strong community of men and women malangs who keep the lights burning throughout the year; and, at the time of the Festival all different interest groups converge- including religious and political leaders, city administrators, and people from elite to all different low classes. In that, Shah Hussain is interpreted by each interest group in ways that may suit them but interpretations that are projected by the system are those of the elites. That’s why his ‘official’ photo offers an image that the ‘respectable’ moneyed people can find acceptable. Yes, the same kind of people that he had refused to associate with. He lived the life of a low class gay poet drinking and dancing on the streets in a long red cotton dress: a malang! But it must stay under wraps; and, that’s one reason why most of the translations of his kafis are pretty un-usable for me because they are laden with the beliefs and preferences of his translators who invariably are middle class heterosexual male intellectuals who may never have done anything rebellious or offensive-to-establishment in their entire personal lives.

This is my favorite Shah Hussain kafi, it is so profound to me that i translated it and made it a preamble to my first novel Skeena that was published in both Punjabi and English. Here’s the translation, and the original will come after.

Kafi 131

Swaying in ecstasy play on in the inner yard
all is near to those meditating
Rivers flow in this yard, thousands of millions of boats
Some are seen drowning, others have reached the shore
This yard has nine doors, the tenth is locked shut
No one knows the door, from where my lover comes and goes
This yard has a pretty curve, a hollow in the curve
I spread my bed in the hollow to love my lover at night!
In this yard, a wild elephant is struggling with the chain
Says Hussain the Beggar of His Beloved, (the elephant) is teasing the awake

And now, the original, in roman:

Jhumme jhum khail lai munjh vehrray
Jupdiaan noon hur nairray
Vehrray de vich nadiaan wugun, bairray lakh hzaar
Kaiti iss vich dubdi vaikhi, kaiti lunghi paar
Iss vehrray dey nau durwazay, duswain kuluf charhai
Tuss durwazay dey mehram nahin, jitt shawh aaway jai
Vehrray de vich aala soohay, aalay de vich taaqi
Taaqi de vich saij sjawaan apnay pia sung raatein!
Iss vehrray vich makkna haathi sangal naal khairray
Kahay Hussain Fakeer Saeen daa, jagdeyan koon chairray

There is a tradition in Urdu and Punjabi poetry where male poets assume a woman’s voice to express the emotions of love, pains of separation, and the levels of devotion. They say, it’s because only a woman’s voice can express these emotions in top form. I think, it’s one of the ways of a segregated male-dominated society to tell women how to love men, how to pine for them, how to sacrifice our lives for them, and how to show devotion to them. The tradition is called ‘rekhti’, and most known male poets have used this form, and so has Shah Hussain. But there’s a difference between the women that come through in the ‘rekhti’ poetry and the feminine person that comes through in Shah Hussain’s poetry because he did not ‘use’ or ‘assume’ a woman’s voice, he simply acknowledged and celebrated his own feminine self by letting that self speak. Shah Hussain’s feminine self is vocal, wise, intense and empowered. Falling in love is fully celebrated; if there’s sorrow of separation, by the end of the kafi it’s apparent that the Lover must reach the Beloved, and the feminine persona instead of remaining buried under the weight of sorrow as projected in ‘rekhti’, sounds more like Tracy Chapman in ‘She’s got her ticket I think she gonna use it I think she is going to fly away’.

Not only here but also in South Asia, the term ‘sufi’ is used without discrimination. Shah Hussain represents a distinct tendency in sufism called ‘malamat‘ meaning ‘shaming’ where an individual chooses an anti-establishment stance in his/her personal and political life knowing that they will be shamed by their social and political environments, and they resolve to take that shaming, and to take it as a compliment and an honor. Most non-malamti sufis taught pacifism that suited the establishment/s and both sides benefited, but not the Malamati sufis. Shah Hussain was known to have given sanctuary to peasant rebel leader Dulla Bhatti who was later publicly beheaded by Mughal King Akbar. Though Shah Hussain did not give open support to Dulla Bhatti but he was present at the beheading where King Akbar first saw him. The Mughal King was apprehensive about Shah Hussain also because of his rebellious self and the growing number of his followers, and so a writer-historian was appointed to keep tabs on him and to record everything that he did, this account titled ‘Baharia‘ after the name of its writer Mir Baharia, was later published and it attributes many supernatural and miraculous happenings to Shah Hussain.

Shah Hussain remains to be the most influential Punjabi author, and that is apparent in many ways, here are two examples of his direct influence. He wrote a six-line poem ‘ani husainu jolaha‘ ‘looki (that) weaver husainu’, that allowed another malamti sufi poet Buleh Shah (1680 – 1757) to write a masterpiece simply by unpacking those six short lines, the poem titled ‘ke janan main kon‘ ‘how do I know who I am’; and, Shah Hussain gave such depth and character to folk heroes Heer and Ranjha that it became possible for Waris Shah (1722 – 1798) to write an all-time classic in the love story ‘Heer Ranjha’. And, the ways in which Shah Husain has explored the passion of love remains unparalleled, as does his contemplations on life and death. He says,
Shah Husain, hyati lorrein
te marn theen aggay mar wo

‘Shah Husain if you want your life
die before your death wo’
Sometimes, I feel it in my gut, sometimes it alludes me; but as an idea this is how i see it: when someone is dead, nothing of this world exists for them or matters to them, they are free of all its fake, unequal, man-made rules, boundaries, limits and determinations- and that’s when it may be actually possible to experience and enjoy life. Yes, that’ll be something.

At the end of my presentation at the Dead Poet’s, there was an opportunity for me to say some more but nothing came to mind though there were a lot of things to share. These two incidents are a part of those things. Both incidents happened in the same day. In 2007, after more than three decades, I was making my way to the shrine of Shah Hussain in Lahore, there were many narrow unmarked lanes and I lost my way. There was a man who was preparing to make sweet jalebis at a little corner shop, i asked him, ‘Shah Hussain da mazar kehrray pasay ae, Jee? Which way is Shah Hussain’s shrine, Jee?’ He gave me a cold stare, and said, ‘Shah Hussain da durbar odhar ae: Shah Hussain’s court is on that side.’ That was a stern correction (and i never made that verbal mistake again). After finding the durbar, i went in, crossed some nice jewelry stalls to go to the chamber where Shah Hussain and Madholal are buried. There was a short staircase going up to it, I was about to take it when I saw a sign on the side that said that women were not allowed beyond that point. Wow! That was unexpected, i could not recall confronting it in the 70s; perhaps it was one of the impacts of General Ziaul Haq’s Islamization of Pakistan in the 80s. I was standing there perplexed when I noticed a child of six or seven standing beside the sign, looking at me intently. I felt being caught in my anguish.
Tuhanoon patta eh board te ke likhya ae? Do you know what this sign says?’ I asked her.
‘Na’, she said.
Likhya ae ke aurtan, yeni tussein te main, utay nahin ja sakday, It says women, meaning you and I, can’t go up there.’
‘Oh’, she said, clearly disturbed.
Eh insaf de gal ae? Is it fair?’ I asked.
‘Na’, she said right away.
Assein ais rule noon torr ke utay chaleye? Shall we disregard it and go up anyway?’
She gave it some thought, smiled, and nodded ‘Yes’.
Theek ae, tussein aithay khlowo, te main hunay ayi, Okay, you stay here, and i’ll be right back’, I said. Being a responsible adult i was not expected to bring an underage accomplice on an unlawful gate crashing mission. The next moment I was climbing the stairs; there I entered the chamber, saw the two graves, and I put my hands on the stone covering the physical remains of Shah Hussain. By then, about three caretakers had arrived from the inner entry, I was silently propelled back to the door. I retreated, stationed myself outside the door blocking it while my hands were clasped in front of me in a defiant yogic stance. The caretakers consulted with each other, and then one of them picked up a garland from the grave, and he gave it to me. I was delighted.
Coming down I saw my accomplice standing by the stairs ahead of the small crowd that had gathered to see what was happening; a young woman was now standing behind her. I raised my garlanded hand, she jumped and clapped in appreciation. Of course then, the garland was hers.

A few weeks later, I visited the shrine/durbar of Bulleh Shah in Qasur with some man-friends who I knew would be allowed to enter the burial chamber without me, so I went ahead and walked straight inside, and this time, I took a few flowers from the grave, the rest can be seen below:
thriving-on-the-culture-of-exclusion-punjab-auqaf

Randeep Purewall, a Punjabi poetry enthusiast, was quick to write an interesting report on my Shah Hussain presentation, and it’s posted here:
no-ordinary-sufi

It was an absolute pleasure, thank you.

Fauzia Rafique

Also published at Academy of the Punjab in North America (APNA)
apnaorg.com/prose-content/english-articles

Online sources

Madho Lal Hussain Mela Chiraghan 2018, video report
youtube.com/watch?v=Gz4iVmJ3itU

‘AT THE SHRINE OF SHAH HUSSEIN: FOUR PUNJABI-ENGLISH KAFIS’ by Naveed Alam
at-the-shrine-of-shah-hussein-four-punjabi-english-kafis

‘That laughing son of a weaver – Shah Hussain (1538-1599)’ by Manzur Ejaz
thefridaytimes

‘Shah Hussain’ by Najm Hosain Syed
apnaorg

‘Why ‘Sufism’ is not what it is made out to be’ by Zahra Sabri
herald.dawn

‘Madho Lal Hussain of Lahore: Beyond Hindu and Muslim’ by Dr. Alan Godlas, Marina Montanaro and Yafiah Katherine
wichaar

‘MADHO LAL HUSAIN’ by Lajwanti Rama Karishna
wichaar
..

Waxing (non) Poetic at Vancouver’s CO-OP Radio

coop_logo

Yesterday, i had an interesting conversation about my just-launched novel The Adventures of SahebaN: Biography of a Relentless Warrior with Pamela Bentley and RC Weslowski, two of my favorite poets, slam artists and radio hosts at Vancouver’s CO-OP Radio. You can listen to it if you like. There are excerpts from the first SahebaN story ‘Vital Parts’, and a couple of verses from the novel.
coopradio.org/content/wax-poetic-6

Of course, i’m more absent-minded than Pam gives me credit for, so the second time i get the chance to pitch the event at Semiahmoo library, i give the wrong date. It is DEC 3rd not 4th. And, regarding distribution, anyone can ask a bookshop or a library anywhere to get it for them.

Earlier, i had a warm and cozy first launch at VG PlayRoom with Host Virginia Gillespie, Guest Speaker Liam Paul Wallinger and many beautiful peers, friends and family. For photos and other outcomes from events, view this page:
saheban.wordpress.com/photos

Next event is Surrey Muse on Friday November 25, and on November 29 and December 3rd

the-adventures-of-saheban_cover_nov61The Adventures of SahebaN:Biography of a Relentless Warrior
A novel by Fauzia Rafique
Libros Libertad 2016
The story of a woman who was forever curious about an object called ‘pee-nuts’.
..

‘Candle Light Vigiler’

photobyroshnichanda-1

I’m a Candle
Light Vigiler
vigiling over
murders of masses
of people burning
dollar store candles
every other week
in a safe little corner
of an unsafe city

sometimes i use look-alike blinking fake little candles, still, the tears are real like the blood that is spilled of the innocent unarmed civilians childrens

but my vigils
get slurped by the party politicos
solidaritos seeming progressivos
who speak without questioning authoritos
without threatening ideologeos
of the very systemos
that breed the demandos
and create the supplyos
for the (designated) MURDERERS
and the (appointed) KILLERS
of the (compulsive) COLONIZERS

a gimmick named ISIS, for example, is a US-NATO toy created to achieve certain corporate goals for the war pharmaceutical religion construction finance industry

candle light vigiling
has made me a hostage to
the onslaught of
violence carried out to
make more profit for
a few bankers officers
and priests
a hostage to
the sorrow of
innocent deaths
a prisoner to the powers
that need to feed
the oceans of
their greed
with the rivers of fresh
red- warm
blood

‘pray for baghdad’-‘islam is a violent religion’-‘all muslims are not terrorists’-‘good morning’-‘brexit the refugees’-‘kill colored migrants’- ‘Black Lives Matter, No?’ -‘send more weapons to middle east’-‘eid mubarik’- but i never auditioned for this role and i never invested in your goal

The hostage the prisoner
the sorrowful individual
must break
her cage before
the oceans of greed
usurp all blood before
vigiling extinguishes
all dollar store candles
in a safe little corner
of an unsafe city

Fauzia Rafique
.

Photo from Roshni Chanda
..